Письмо маме ребёнка:
****, добрый вечер!
Я написала свою часть отчёта, и подумала, что чем вам сидеть со словарём переводить с иврита на русский несколько страниц специального текста, лучше переведу вам его я. Это два часа работы, и в оплату этого труда я прошу вашего разрешения опубликовать отчёт в интернете (без упоминания имён и номера удостоверения личности, естественно) у меня на сайте.
Искренне ваша,
Ольга Викторовна
P.S. Напишите мне, видели ли вы психиатра, к которому вас отправила школа, *** или как его фамилия правильно произносится?
Ответ мамы:
Здравствуйте, Ольга Викторовна! Конечно я даю свое согласие на опубликование наших документов на вашем сайте. Ещё и потому что очень много схожих случаев происходит с детьми моих знакомых. Все проходят одни и те же круги в надежде на помощь. У каждого конечно свое видение и отношение ко всему происходящему. Но ищущий всегда найдёт.
С психиатром я встречалась школьным ее имя *** (работает в ***). На собрании, где мне выдали письмо со школы, мы говорили с ней на русском языке и она посоветовала пройти тест у психолога клинического. Поначалу, когда мне не удалось выяснить, где проводятся подобные тесты я звонила в школу у нее узнать, но директор мне лично сказала нет у тебя таких денег иди лучше к детскому психиатру в ***. Недавно мне вновь звонила *** и под предлогом просмотра дел учеников требовала ответа. Я сказала, предоставлю в школу после проверки у вас, она выражала свои сомнения относительно них и интересовалась, кто именно их делал? какой именно психиатр? извиняюсь за столь длинное описание ответа на ваш вопрос...
Прочитала книгу по вашему совету <речь об авторизованном переводе книги "Ребёнок-россыпь"> многое из нее у нас уже в работе, видно материнский инстинкт - поэтому мне с *** так просто дома и учителя, которые прислушивались к тому, как я справляюсь с ребенком, метод договоров, тоже всегда имели положительные результаты. Упражнения по вашему совету *** делает каждый день, в школе просто отпустили ситуацию. Ребёнок с удовольствием ходит на уроки, о которых он даже слышать не хотел. Искреннее спасибо Вам!
Впервые в своей практике, с разрешения родителей несовершеннолетнего пациента, я опубликую в интернете текст Отчёта о клиническом наблюдении, который делаю в клинике в Модиине. Это часть комплексного обследования, которое проводится в институте МаРеНа, специализирующемся на психиатрических экспертизах, мой труд. Текст будет приведён полностью, с заменой личных имён на ***. Отчёт содержит предысторию диагностики и лечения, описание клинического наблюдения и результатов проективной диагностики, обзор процессов переработки новой информации, диагностические гипотезы, иерархию психотерапевтических мишеней, диагностические маркеры измерений, которые произойдут как итог психотерапии, рекомендации и подписи, на родном языке пациента (русский) и в переводе на иврит. Закон гарантирует пациенту право на second opinion, второе мнение врача. Школа направила мальчика к "своему" врачу-психиатру, мама обратилась в другое медицинское учреждение к другому врачу-психиатру за "вторым мнением". Врач-психиатр обследовал ребёнка и направил на психологическую проверку. Проверку сделали, консилиум провели, отчёт с рекомендациями по психотерапии написала я, - читайте, экспертное заключение по итогам проверки у невролога и психолога, пишет психиатр, итоговый документ идёт с его подписью. Школа получит ДВА мнения ДВУХ психиатров.
Искренне ваша,
Ольга Викторовна
Если вы благодарны маме, согласившейся на публикацию, приглашаю вас написать ей "Спасибо!" в комментариях к посту, я дам ей ссылку на отклики.